Autor : Francis Carco(1886-1958)
(À une morte)
Où va la pluie, le vent la mène
En tintant sur le toit
Et je me serrais contre toi,
Pour te cacher ma peine.
Le jardin noir aux arbres nus,
Ta petite lampe en veilleuse
Tes soupirs heureux d’amoureuse
Que sont-ils devenus ?
J’écoute encor tomber la pluie :
Elle n’a plus le même bruit…
Aleargă ploaia, dusă-n vânt
Pe-acoperişuri, ca un plâns,
De tine mă lipesc mai strâns
Ca să-mi ascund prea tristul gând.
Grădina cu copaci de fum
Şi lampa ta, la pat pitită,
Suspinele-ţi de-îndrăgostită:
Ci unde-s toate astea-acum?
Şi astăzi ploaia-n geam o-ascult,
Dar nu-i precum cea de demult...
poezie de Francis Carco din Cântece dulci-acrişoare (1913), traducere de George Pruteanu
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu